TizianaTonon

Traduzioni&Tradizioni

:: Chi sono?

 

Sono Tiziana, traduttrice freelance, insegnante, ex danzatrice-attrice, aspirante antropologa  e… mamma.

Mi interessano un sacco di cose, ma principalmente la lingua, cultura e letteratura portoghesi e afro-brasiliane, i processi migratori -di idee e persone- e tutto ciò che riesce a coniugare gli elementi: linguaggio, corporeo e spirituale (che sia danza, teatro, capoeira, culti di possessione…).

 

 

                          :: Cosa faccio?

                   Innanzitutto sono una traduttrice, quindi mi occupo di:

                            TRADUZIONE DI TESTI 
                                                 REVISIONECORREZIONE DI BOZZE
                                                                                    SERVIZI DI POST EDITING

   TRADUZIONI GIURATE (PROCURE, CERTIFICATI, APOSTILLE, DOCUMENTI PER RICHIESTA CITTADINANZA)

                                           TRADUZIONE E LOCALIZZAZIONE DI SITI WEB

                                             TRASCRIZIONI E SBOBINATURE DI AUDIO

 

                                Mi capita anche di insegnare o fare brevi seminari:  

         DOCENZE DI LINGUA PORTOGHESE e ITALIANA (INDIVIDUALI O A GRUPPI)

              CONSULENZE LINGUISTICHE E INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA (IT<>PT)

      CONFERENZE/SEMINARI SU CULTURA E LETTERATURA PORTOGHESE, BRASILIANA E AFRO-BRASILIANA
                                                                       

        (e, nel tempo libero, mi dedico a una serie di altre cosette...)

 



                                            COMBINAZIONI LINGUISTICHE

                            Portoghese>Italiano - Italiano>Portoghese
                       Lusobrasiliano>Italiano - Italiano>Lusobrasiliano
                                               Spagnolo>Italiano
                                                 Inglese > Italiano    
                                               Francese > Italiano

 

                                                                         SETTORI DI INTERESSE

Traduzioni tecniche, traduzioni legali;

Traduzioni di testi di etno-antropologia e sociologia, in particolare:
tradizioni afro-brasiliane e fenomeni migratori;

Traduzioni letterarie.

                             

amina-linkedin.jpg


 

 

 

TRADUZIONE

Traduzione dal portoghese per i sovratitoli:

              SOPRO, di Tiago Rodrigues

   Triennale Teatro Milano 13 e 14/2/2020

SOTTOTITOLAZIONE

per Sorgente di vita, Rai 2

CONVEGNI E SEMINARI

11 settembre 1998

Chi è online

Abbiamo 177 visitatori e nessun utente online

Cerca