TizianaTonon

Traduzioni&Tradizioni

:: Chi sono?

 

Sono Tiziana, traduttrice freelance, antropologa, danzatrice-attrice, insegnante e… mamma.

Mi interessano un sacco di cose, ma principalmente la lingua, cultura e letteratura portoghesi e afro-brasiliane, i processi migratori -di idee e persone- e tutto ciò che riesce a coniugare gli elementi: linguaggio, corporeo e spirituale (che sia danza, teatro, capoeira, culti di possessione…).

 

 

                          :: Cosa faccio?

                   Innanzitutto sono una traduttrice, quindi mi occupo di:

                            TRADUZIONE DI TESTI 
                                                 REVISIONECORREZIONE DI BOZZE
                                                                                               SERVIZI DI POST EDITING

                                       TRADUZIONE E LOCALIZZAZIONE DI SITI WEB

                                             TRASCRIZIONI E SBOBINATURE DI AUDIO

 

                                Mi capita anche di insegnare o fare brevi seminari:  

         DOCENZE DI LINGUA PORTOGHESE INDIVIDUALI O A GRUPPI

              CONSULENZE LINGUISTICHE E INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA (IT<>PT)

      CONFERENZE E SEMINARI SU TEMI LEGATI ALLA CULTURA E LETTERATURA PORTOGHESE, BRASILIANA E AFRO-BRASILIANA
                                                                       

        (e, nel tempo libero, mi dedico a una serie di altre cosette...)

 



                                            COMBINAZIONI LINGUISTICHE

                            Portoghese>Italiano - Italiano>Portoghese
                       Lusobrasiliano>Italiano - Italiano>Lusobrasiliano
                                               Spagnolo>Italiano
                                                 Inglese > Italiano    
                                               Francese > Italiano

 

                                                                         SETTORI DI INTERESSE

Traduzioni tecniche, traduzioni legali;

Traduzioni di testi di etno-antropologia e sociologia, in particolare:
tradizioni afro-brasiliane e fenomeni migratori;

Traduzioni letterarie.

                             

proz-feedback_3.jpg


 

 

 

TRADUZIONE

SOTTOTITOLAZIONE

 

Nego bom de pulo

CONVEGNI E SEMINARI

 

19 settembre 2015